これ、見て!
子供と毎日表現会話
男の子 Look at this!
これ、見て!
お母さん Wow, great! Do it again!
わあ、すごい!
もう1回やって!
これ、見て!
すごいわね~
子供と毎日表現会話
女の子 Look what I made!
ねえ、これ作ったの。見て!
お母さん Wow, you did it!
まあ、すごいわね!
すごいわね~
とてもよくできたわね!
子供と毎日表現会話
[Giving Praise] ほめる
お母さん That's really good!
とてもよくできたわね!
とてもよくできたわね!
信じられない・・・
子供と毎日表現会話
[Giving Praise] ほめる
お母さん You're unbelievable!
信じられない!
信じられない・・・
いじめちゃだめよ。
子供と毎日表現会話
お母さん Don't pick on kids who are smaller than
you.
自分より小さい子をいじめちゃダメよ。
いじめちゃだめよ。
かくれんぼしよう
子供と毎日表現会話
男の子 Let's play hide-and-seek.
かくれんぼしよう。
お母さん O.K.
いいよ。
かくれんぼしよう
何にする?
子供と毎日表現会話
お母さん What are you going to have?
何にする?
男の子 This toy car!
このミニカーがいい!
何にする?
忘れ物はないわね
子供と毎日表現会話
お母さん You haven't forgotten anything, have
you?
忘れ物はないわね?
男の子 No.
うん。
忘れ物はないわね
好き嫌いをしないで
子供と毎日表現会話
お母さん Don't be such a picky
eater.
好き嫌いをしないで。
男の子 Yuck.
おいしくな~い。
好き嫌いをしないで
全部食べてね
子供と毎日表現会話
お母さん Eat it all up!
全部食べてね!
女の子 But it's yucky.
だってまずいんだもん。
全部食べてね
全部残さずたべるのよ。
子供と毎日表現会話
お母さん Don't leave anything on your
plate!
全部残さず食べるのよ
全部残さずたべるのよ。
牛乳もっといる?
子供と毎日表現会話
お母さん Want another glass of milk?
牛乳もっといる?
女の子 Yes, thank you.
うん、ありがとう。
牛乳もっといる?
何が食べたい?
子供と毎日表現会話
お母さん Want another piece of
chicken?
鶏肉もっといる?
男の子 No, thanks. I'm full.
もういいよ。おなかいっぱい。
何が食べたい?
何が食べたい?
子供と毎日表現会話
お母さん What do you want?
何が食べたい?
男の子 I want some chicken.
鶏肉がほしいな。
何が食べたい?
おやつはおしまい。
子供と毎日表現会話
お母さん Don't start eating yet.
まだ食べちゃだめよ。
女の子 Oh, gee.
なーんだ、残念。
おやつはおしまい。
もっとちょうだい
子供と毎日表現会話
男の子 May I have some more
cookies?
クッキーもっとちょうだい。
お母さん Sorry, they're all gone.
残念、なくなっちゃったわよ
もっとちょうだい
もっとちょうだい
子供と毎日表現会話
男の子 May I have some more,
please?
もっとちょうだい。
お母さん Sure.
いいわよ。
もっとちょうだい
ご飯の前にお菓子を食べないで
子供と毎日表現会話
母さん Don't eat so many snacks before
dinner.
ご飯の前にあんまりおかしを食べないで。
ご飯の前にお菓子を食べないで
おやつにしようよ。
子供と毎日表現会話
女の子 Let's have some snacks.
おやつにしようよ。
お母さん Good idea.
いいわね。
おやつにしようよ。
お風呂に入る準備をしないさい
子供と毎日表現会話
お母さん Get ready for your
bath.
お風呂に入る用意をしなさい
女の子 Yes, Mommy.
はい、ママ。
お風呂に入る準備をしないさい
パジャマはどこ?
子供と毎日表現会話
女の子 Where are my pajamas?
パジャマはどこ?
お母さん Here they are.
ここよ。
パジャマはどこ?
タオルで体をよくふいてね
お風呂で子供と英会話
お母さん Dry off well with a
towel.
タオルで体をよくふいてね。
タオルで体をよくふいてね
お湯が気持ちいいでしょ?
子供と毎日表現会話
お母さん The water feels good, doesn't it?
お湯が気持ちいいでしょ?
お湯が気持ちいいでしょ?
[Taking a Bath Together] お風呂で会話
子供と毎日表現英会話
お母さん Let's rinse off the soap.
あわをすすぎましょうね。
[Taking a Bath Together] お風呂で会話
Taking a Bath Together お風呂で会話
子供と毎日表現会話
お母さん If you don't get warm, you'll catch a
cold.
温まらないと風邪をひくわよ。
Taking a Bath Together お風呂で会話
お風呂での会話[Taking a Bath Together]
子供と毎日表現会話
お母さん Let's scrub your body well and get it
clean.
よーく洗ってきれいにしましょうね。
お風呂での会話[Taking a Bath Together]
さぁ数を数えたら・・・
お風呂で使える、表現英会話
お母さん Now, let's count to 10 and you can get
out.
さあ、10まで数えたら出てもいいわよ。
女の子 One, two, three....
さぁ数を数えたら・・・
さあ、もう寝る時間よ。
子供と毎日表現英会話
お母さん Now, it's time to go to bed.
さあ、
もう寝る時間よ。
女の子 OK, Mommy.
わかったわ、ママ。
さあ、もう寝る時間よ。
もう寝ましょうね
子供と毎日表現英会話
お母さん Let's go nighty-night.
もう寝ましょうね。
女の子 It's still early.
まだ早いよ。
もう寝ましょうね
寝ましょうね。
子供と毎日表現英会話
お母さん Let's go beddy-bye.
もう寝ましょうね。
女の子 I'm not sleepy yet.
まだはやいよ。
寝ましょうね。
何時だと思っているの?
子供と毎日表現英会話
お母さん Hi, what time is it?
何時だと思ってるの?
女の子 I want to sleep more!
もっと寝たいよう!
何時だと思っているの?
おはよう。
子供と毎日表現英会話
女の子 Good morning, Mommy.
おはよう、ママ。
お母さん Good morning. Breakfast will be ready
soon.
おはよう、すぐに朝ご飯よ。
おはよう。
おはよう、ママ。
子供と毎日表現英会話
女の子 Good morning, Mommy.
おはよう、ママ。
お母さん Good morning. You're up early
today.
おはよう。今朝は早いのね。
おはよう、ママ。
起きる時間よ!
子供と毎日表現英会話
お母さん Good morning. It's time to get
up.
おはよう。起きる時間よ。
女の子 I'm still sleepy.
まだねいよ
起きる時間よ!
おはよう!
子供の毎日表現英会話
お母さん Good morning,Haruko.
ハルコちゃん、おはよう!
女の子 Good morning,Mommy.
おはよう、ママ。
おはよう!
今日は学校で何をしたの?
子供と毎日表現英会話
お母さん What happened at school
today?
今日は学校で何をしたの?
女の子 We sang songs.
歌を歌ったの。
今日は学校で何をしたの?
今日は学校で何をしたの?
子供の毎日表現英会話
お母さん What did you do at school
today?
今日は学校で何をしたの?
男の子 We saw some videos.
ビデオを見たよ。
今日は学校で何をしたの?
ねえ、この本読んで。
子供の毎日表現英会話
女の子 Read me this book.
ねえ、この本読んで。
お母さん I can't right now. Ask Daddy.
今はだめ。
パパに頼んでごらん。
ねえ、この本読んで。
お母さん、この本読んで。
子供の毎日表現英会話
男の子 Mommy, read this book to me.
お母さん、
この本読んで。
お母さん I'm now busy. Ask your daddy.
今忙しいの。
パパに頼んでごらん。
お母さん、この本読んで。
入ってもいいかしら?
毎日の子供表現英会話
お母さん Mind if I come in?
入ってもいいかしら?
男の子 No, not at all.
いいよ
入ってもいいかしら?
何してるの? 手伝おうか?
子供の毎日の表現英会話
お母さん What are you doing? Need some
help?
何してるの? 手伝おうか?
女の子 Thank you, Mom.
ありがとう、ママ。
何してるの? 手伝おうか?
ちょっと待ってくれる?
子供の毎日の表現英会話
お母さん Can you hold on a
second?
ちょっと待ってくれる?
男の子 Of course.
もちろん。
ちょっと待ってくれる?
ちょっと待っててくれる?
子供の毎日の表現英会話
お母さん Can you wait a second?
ちょっと待ってくれる?
女の子 OK.
いいよ。
ちょっと待っててくれる?
これもらってもよい?その2
親子の表現英語
男の子 Do you mind if I have
one?
ひとつもらってもいい?
お母さん No. Go right ahead.
ええ、どうぞ。
これもらってもよい?その2
なにしているの?
子供の毎日の表現英会話
お母さん What are you doing?
何してるの?
男の子 None of your business.
別に。
なにしているの?
何してるの?
今日のひとこと子供英会話
お母さん: What are you doing?
何してるの?
男の子: I'm watching TV.
テレビ見てるんだ。
何してるの?
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
今日のひとこと子供英会話
We're decided that you have to do it yourself.
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
今日のひとこと子供英会話
I'm going to make a rule that you have to do it yorself.
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
それはあなたが自分でやることにしましょうね。
汚い手でさわっちゃダメよ。
今日のひとこと子供英会話
Don't touch it with dirty hands.
汚い手でさわっちゃダメよ。
汚い手でさわっちゃダメよ。
走らないで。転んじゃうよ
今日の一言子供英会話
Don't run, or you're gonna fall down.
走らないで。転んじゃうよ !!
廊下で走るな!!
no running in the hall!
走らないで。転んじゃうよ
あぶない!
今日の一言子供英会話です。
あぶない!!
Watch out!
その他の表現としては
いすの上に立たないの!危ないでしょ。
Don't stand on the chair. It's dangerous.
あまり火に近づくと危ないよ。
Don't get too close to the fire.
お顔を外に出さないの!危ないでしょ!窓をロックしないと…。
Don't stick your head out of the window! It's not safe! I have to lock the windows.
あぶない!
コンセントに触らないで
Don't touch the outlet.
日本でいうコンセントは「outlet」と言います。
その他outletの意味は
1.(電気{でんき}の)コンセント、はけ口、出口{でぐち}、排気口{はいき こう}、放水口{ほうすいこう}
2.直販店{ちょくはんてん}、小売店{こうりてん}、販売路{はんばい ろ}、販路{はんろ}、チェーン店、店舗{てんぽ}
等です。
その他「コンセントに指を突っ込んじゃだめ!!なんどいったらわかるの?」の表現は
Don't stick your finger in the outlet! How many times did I tell you that?
コンセントに触らないで
けがしますよ
You'll get hurt.
その他こんな表現も使えますね。
けがしちゃった?どこが痛い?
Did you hurt yourself? Where does it hurt?
けがしますよ
キッチンに入っちゃだめ
Don't come in the kitchen.
この表現は自分自身がキッチンにいる時に使う表現ですが、たとえばリビングなどにいて
・キッチンに入らないで
・この部屋いは入らないで
は
Don't go in the kitchen.
Don't go in this room.
などになります。.
キッチンに入っちゃだめ
トイレの水に手つっこまないで
Don't put your hands in the toilet.
例ではトイレにしましたが、
その他
洗面所:bathroom
台所:kitchen
に変えても使えますね
トイレの水に手つっこまないで
ドアに指をはさむ
You'll pinch your fingers in the door.
pinchの意味
・つまむこと、狭むこと、つまみ
・ひとつまみ、少々{しょうしょう}の量
・ピンチ、窮地{きゅうち}、苦しい状況{じょうきょう}、危機{きき}
・盗み、盗作{とうさく}
・〈俗〉逮捕
ドアに指をはさむ
さわっちゃだめ!!
Don't touch.
その他には
引っ張らないで(髪の毛など)
No pulling.
つねらないで
No pinching.
になります。
さわっちゃだめ!!
体をふきましょう。
Let's dry off with the towel.
dry off
すっかり乾かす[乾く]、ふいて乾かす、蒸発{じょうはつ}する[させる]
dry off ~ with a dry towel
乾いたタオルで?の水気{みずけ}を取る
体をふきましょう。
お湯気持ちいいね
The water feels good, doesn't it.
その他
feels good (気持ちいい)の他の使い方としては
子供が方を叩いてくれた時など
Oh... it feels good. Keep going. (あぁ?気持ちいい。そのまま続けて)
などで使ってもいいですね。
お湯気持ちいいね
お風呂(湯船)にはいろう!!
Let's get in.
その他に
Let's get in the bath.
Let's get in the bathtub
でもOKです。
お風呂(湯船)にはいろう!!
お洋服ぬいで!!
Let's take off your clothes.
他に使える用語としては
急いで脱ぎなさい・・・
hurry to get one's clothes off
お洋服ぬいで!!
お風呂の時間ですよー。
It's time to take a bath.
It's time to
?する時がきた。
その他の表現としては
It's time to eat. 食事[ご飯]の時間だよ。
It's time to get up. もう起きる時間ですよ。
It's time to go home. 家に帰る時間だ。
などがあります。It's time to?はいろいろ使えますね。
お風呂の時間ですよー。
全部食べてくださいね
You have to clean your plate.
他の表現では
・finish everything on one's plate
・eat everything // knock off
でもいいと思います。
全部食べてくださいね
よくかんでね
Chew your food.
「噛む」だと「 bite(バイト) 」を思い出す方もいるかもしれませんが、 chew が歯全体で(奥歯も使って)すりつぶしながら噛むのに対し、bite は主に前歯で噛むニュアンスがあるようです。だから、下唇を噛むのも爪を噛むのも bite です。「よく噛んでね」は、ほかに Chew it well. などと言うこともできます。
よくかんでね
おいしい?
Is it yummy?
yummy は子どもがよく使う表現です。もちろん Is it good? でもOKです。
yummy
【名】
〈話〉おいしい食べ物
〈俗〉おいしそうな女の子、魅力的{みりょく てき}な女の子
【形】
〈話〉おいしい、舌ざわりの良い、ほっぺたが落ちるほどうまい、すてきな、素晴らしい
・Yummy, yummy! : うーん、おいしそう!
おいしい?
おくちあーんして!!
Open up.
Open your mouthでも良いです。
何度も言うときにはこちらの短いバージョンの方が自然です。
Open wide.(大きい口開けて)も使えます。
おくちあーんして!!
よだれかけしましょう。
Let me put your bib on.
よだれかけ
drool bib
きれいなよだれかけ、もうなくなっちゃった…。あと二つか三つ、持って来れば良かったなあ。
We are out of clean bibs. I should have brought a couple more.〔親が子供について話す(子供と一緒に外出中に)〕
ひも付きよだれかけ
tie-up bib〔首の後ろ側でひもを結ぶタイプのよだれかけ〕
乳幼児のよだれかけ
baby bib
長袖付きよだれかけ
sleeved bib
よだれかけしましょう。
さぁベルトしましょう。
Let's fasten your belt.
食事の時の椅子のベルトでも車に乗るときのシートベルトでもこの表現が使えます。
belt は seatbeltでもよいですよ。
さぁベルトしましょう。
さあ、ご飯をたべましょう。
Let's eat some food.
赤ちゃん向けの表現です。離乳食の場合は、baby foodと言ってもよいです。
さあ、ご飯をたべましょう。
ちょっとうごかないで
Don't move.
「じっとしてて」は Stay still(ステイ スティル)や Hold still(ホールド スティル)もよく聞きます。
ちょっとうごかないで
おむつをかえましょう。
Let's change your diaper.
おむつをつけている子供には、この言葉をたくさん使いますよね?
イギリス人の友達は、diaper(ダイパー)ではなく、nappy(ナッピー)と言っています。
おむつをかえましょう。
お着替えしましょう
Let's get dressed.
直訳すると「洋服を着た状態になりましょう」という感じになります。
要は「パジャマ、もしくはお風呂上りの裸の状態から洋服に着替えましょう」という意味になります。
これなどは[ get + 形容詞的過去分詞 ] という実に高度な文法ですが実際には日常会話でたくさんでてきます。
この Let's get changed. でお子さんに get の感覚を身につけさせてあげましょう!
お着替えしましょう
もうあと1時間寝ようよ
Why don't you go down for another hour?
go down で横になることを表します。あと2?3時間寝て欲しいときは、
Why don't you go down for a few more hours? となります。
もうあと1時間寝ようよ
パパはまだねむいよー
Daddy's still sleepy.
子どもがすごく早く起きてしまって困ることありませんか? 本当に子供は元気ですよね。
子供に起きようよってせがまれたとき、使ってみてはどうですか?
パパはまだねむいよー
抱っこする??
You want a hug?
hug は抱きしめること。Do you want me to hug you? の短いバージョンです。
ママと子供の目線が同じくらいの高さで「ギューッてしてほしい?」と聞く感じです。
I'll give you a hug. ということもできます。
ママが立っていて子供を下の方から持ち上げるときは hug ではなく pick you up (持ち上げる)を使います。
ですから、足元にいる子供に「抱っこして(抱き上げて)ほしいの?」と聞くときは Do you want me to pick you up? です。
抱っこする??
いっぱい寝たね
You slept a lot.
朝起きて、Good morning!!の挨拶のあとに使ってみてはどうですか?
お昼寝後も同様に使えます。
いっぱい寝たね
いっぱい寝れた?
Did you sleep well?
子どもが起きたら、まずは朝の挨拶「Good morning」と言ってそのあとに使ってみてはどうですか?
日本語だと「眠れた(眠ることができた)」と可能の表現になるので Could you ? でも良さそうですが、Could you sleep? は普段と違ってよく眠ることが難しかったであろうときに使う表現です。例えば、道路工事がうるさかった夜など。
いっぱい寝れた?
起きる時間ですよー。
It's almost time to get up.
子供は夜は遅くまで遊びたがり、朝はなかなか起きなくなってきますよね。
そんなときに使ってみてはいかかでしょうか?
almost をつけると「そろそろ」という感じが出ますが、なくても大丈夫です
。この表現は後ろを換えることによって、いろいろな場面に応用できますよね。
逆に「寝る時間ですよ」は
It's almost time to go to bed.
になります。
起きる時間ですよー。
これなあに?
What's this?
これなぁに?
誰でも知っているフレーズですね。
この表現を使いながら、子供へいろいろな単語を教えてみましょう。
例)
What's this?
Apple.
等など
これなあに?
それちょうだいな
Can I have that?
子どもが何か手に持っていたら、すかさずこの表現を試してみましょう。
手を出しながら言えば、子どももすぐ意味を理解してくれるはずです。
Give me that. や Hand me that. ということもできますが、
Can I have that? のほうが丁寧でやさしい言い方です。
日本語にすると、「それかして」と「それかしてちょうだいね」くらいの違いがあると思います。
それちょうだいな
パパ(ママ)の所においで
Come to Daddy(Mommy)
「パパ(ママ)のところに行って」は Go to Daddy(Mommy)になります。
パパ(ママ)の所においで
