<?xml version="1.0" encoding="Shift_JIS"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>英会話スクール探し@Navi</title>
      <link>http://www.e-schoolnavi.com/</link>
      <description></description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2010</copyright>
      <lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 07:23:43 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>Today was a dress down day.</title>
         <description>今日の一言は...

Today was a dress down day.

これはどういう意味でしょう？ 


3

2

1

では答えです。答えは...

今日はカジュアル・デーでした。

「dress down」は「dress up」の反対です！
ドレスアップがちょっと良い服を来たりすることなので、dress downは汚い服を着ることではなく、普段着とかカジュアルな服を着ることです。覚えておいてください！

イムラン 
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/today_was_a_dress_down_day.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/today_was_a_dress_down_day.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 30 Jul 2010 07:23:43 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>That&apos;s not bad for the first time.</title>
         <description>日の一言は...

That&apos;s not bad for the first time.

これはどういう意味でしょう？

3


2


1


では答えです。答えは...

「はじめてにしては悪くないですね。」

こんなこと言われたことありますか？
今度、初めて英語を教えるという先生のレッスンを受けたら、使ってみてください！
冗談っぽくですよ！

ではまた！

イムラン

</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/thats_not_bad_for_the_first_ti.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/thats_not_bad_for_the_first_ti.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 29 Jul 2010 07:51:53 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>I like happy endings.</title>
         <description>今日の一言は...

I like happy endings.

これは日本語で言うとなんでしょう？

3

2

1


では答えです。答えは...

「私はハッピーエンドが好きです。」

なぜか悲しい映画って良い映画だと言われることが多いですよね。でも最近は悲しそうな英語はあまり見る気がしません。みなさんはどうですか？逆にハッピーエンドは好きじゃない方もいるかもしれません！

そういう方は、「I don&apos;t like happy endings.」になります。覚えておいてください！

では！
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_like_happy_endings.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_like_happy_endings.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 28 Jul 2010 06:40:10 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Be careful of sweet talk.</title>
         <description>今日の一言は...

Be careful of sweet talk.

これはどういう意味でしょう？ 


3


2


1


では答えです。答えは...

「甘い言葉には気をつけてください。」

「sweet talk」はよく「おだて」という意味で使います。
営業の人におだてられて、買いたくもないものを買わされる。
たまにそういうことありますよね。

気をつけましょう！

イムラン 
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/be_careful_of_sweet_talk_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/be_careful_of_sweet_talk_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 27 Jul 2010 07:58:22 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>It was the right thing to do.</title>
         <description>今日の一言は...

It was the right thing to do.

これはどういう意味でしょう？


3


2


1


では答えです。答えは...

「正しいことをした。」、「やるべきことをやった。」

今日はちょっと固い内容です！

今日のポイントは「the right thing to do」です。この表現での「正しい」というのは、「正義」というニュアンスが入っていることが多いです。

例えば、ハーバードの公開授業、JUSTICE（NHKではハーバード白熱授業）というのがありますが、この授業の副題は「What&apos;s the right thing to do.」です。何が正しいのか、何が正義なのか、という問いのような感じです。

NHKではいつやっているか知りませんが、是非見てみてください！

ではまた！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/it_was_the_right_thing_to_do_2.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/it_was_the_right_thing_to_do_2.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 26 Jul 2010 06:08:35 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>He lost his temper.</title>
         <description>今日の一言は...

He lost his temper.

これはどういう意味でしょう？

3


2


1


では答えです。答えは...

「彼はキレた。」、「彼は怒った。」

lose ○○ temperというのは、「平常心を失う」という意味です。

そういう意味でキレた、怒ったという感じで使います！覚えておいてください！

あと、「He has a temper.」だと「彼は怒りっぽい。」、「彼はかんしゃく持ち。」という意味になります。

みなさんの周りにはこういう人いますか？

イムラン 
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/he_lost_his_temper_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/he_lost_his_temper_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Sat, 24 Jul 2010 06:39:41 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>It&apos;s not about the money.</title>
         <description>今日の一言は...

It&apos;s not about the money.

これはどういう意味でしょう？


3


2


1

では答えです。答えは...

「お金じゃないんです。」、「お金の問題じゃないです。」

僕は英会話スクールをやってますが、たまに「儲かりますよね。」って言われます。「そういうことじゃないんだけどな。」と思うのですが、そういう時に使えますね。あと、最近子供英会話を始めたのですが、「少子化だから儲かるでしょ？」と聞かれることが増えました。そういう時も、「そこじゃないんだよなあ。」と思います。

そういう時に是非お使いください！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/its_not_about_the_money_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/its_not_about_the_money_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 23 Jul 2010 08:26:28 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Be careful of sweet talk.</title>
         <description>今日の一言は...

Be careful of sweet talk.

これはどういう意味でしょう？ 

3

2

1

では答えです。答えは...

「甘い言葉には気をつけてください。」

「sweet talk」はよく「おだて」という意味で使います。
営業の人におだてられて、買いたくもないものを買わされる。
たまにそういうことありますよね。

気をつけましょう！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/be_careful_of_sweet_talk.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/be_careful_of_sweet_talk.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 22 Jul 2010 07:47:27 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>It&apos;s not about the money.</title>
         <description>今日の一言は...

It&apos;s not about the money.

これはどういう意味でしょう？


3


2


1

では答えです。答えは...

「お金じゃないんです。」、「お金の問題じゃないです。」

僕は英会話スクールをやってますが、たまに「儲かりますよね。」って言われます。「そういうことじゃないんだけどな。」と思うのですが、そういう時に使えますね。あと、最近子供英会話を始めたのですが、「少子化だから儲かるでしょ？」と聞かれることが増えました。そういう時も、「そこじゃないんだよなあ。」と思います。

そういう時に是非お使いください！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/its_not_about_the_money.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/its_not_about_the_money.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 21 Jul 2010 05:59:25 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>I hope it doesn&apos;t rain.</title>
         <description>今日の一言は...

I hope it doesn&apos;t rain.

今日のポイントは『I hope』です。
この表現はどういう意味でしょう？

3

2

1

では答えです。答えは...

雨が降らないといいんだけど。

『I hope』はよく『○○になるといいんだけど。』、『○○だといいね。』という風に使います。

例えば、『I hope you can come.』だと、『来れると良いんだけど。』、
『I hope he&apos;s all right.』だと『大丈夫だと良いね。』という意味になります。

てきとうでいいので、何か例文を書いてみてください！

イムラン 
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_hope_it_doesnt_rain_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_hope_it_doesnt_rain_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 20 Jul 2010 06:07:05 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title> How much time do we have left? </title>
         <description>今日の一言は...

How much time do we have left? 

どういう意味でしょう？


3

2

1

では答えです。答えは..

あとどれくらい時間ありますか？

今日の一言もレッスンで使えますね。少し長い話をしたい時などに、レッスンの残り時間以内に話せるかが微妙な際に使ってください！

それではまた！

イムラン 
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/how_much_time_do_we_have_left_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/how_much_time_do_we_have_left_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Fri, 16 Jul 2010 06:03:26 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Can we change the time?</title>
         <description>今日の一言は...

Can we change the time?

これはどういう意味でしょう？ 


3

2

1

では答えです。答えは...

「時間を変えてもらってもいいですか？」、「時間変更させてもたってもいいですか？」

今日のポイントは「we」です。

今日の表現では「Can I change the time?」と言うよりも、「Can we change the time?」と言うほうが自然です。覚えておいてください！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/can_we_change_the_time.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/can_we_change_the_time.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Thu, 15 Jul 2010 09:05:03 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>What time&apos;s good for you?</title>
         <description>今日の一言は....

What time&apos;s good for you?

これはどういう意味でしょう？


3


2


1


イムラン
では答えです。答えは...

「何時がいいですか？」、「何時が都合いいですか？」

「&apos;s」は「is」の略です。覚えておいてください！ 

イムラン


この英語英会話一日一言が動画で見れるようになりました！
今ネットで最も熱い、最も役立つ無料の英語教材です。
見逃さないでください！
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/what_times_good_for_you.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/what_times_good_for_you.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Wed, 14 Jul 2010 09:30:48 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>It was the right thing to do.</title>
         <description>今日の一言は...

It was the right thing to do.

これはどういう意味でしょう？

3


2


1


では答えです。答えは...

「正しいことをした。」、「やるべきことをやった。」

今日はちょっと固い内容です！

今日のポイントは「the right thing to do」です。この表現での「正しい」というのは、「正義」というニュアンスが入っていることが多いです。

例えば、ハーバードの公開授業、JUSTICE（NHKではハーバード白熱授業）というのがありますが、この授業の副題は「What&apos;s the right thing to do.」です。何が正しいのか、何が正義なのか、という問いのような感じです。

NHKではいつやっているか知りませんが、是非見てみてください！

ではまた！

イムラン
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/it_was_the_right_thing_to_do_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/it_was_the_right_thing_to_do_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Tue, 13 Jul 2010 06:18:42 +0900</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Why do you have to be so rude?</title>
         <description>今日の一言は...

Why do you have to be so rude?

これはどういう意味でしょう？今日はちょっと難しいですかね？

少し考えて書き出してください！ 


3


2


1


では答えです。答えは...

「なんでそんなに失礼（無礼）なの？」、「なんでそんな風に失礼にする必要があるの？」

今日のポイントは「rude」と「have to」です。

「rude」はみなさんご存知のように、「失礼」、「無礼」です。

そして、「have to」。なぜここで「have to」なのかというと...

これはニュアンスも含めると、「なんで（まるでそうしなければいけないかのように）失礼に振舞うの？」という感じになります。

失礼な対応するような状況じゃないのに、わざわざ失礼な態度をとっている、ように感じる時に使う表現です。

理解できましたか？ほとんどの英語表現はこのように説明がつきます。がんばって少しずつ教えていきますね！

ではまた！
</description>
         <link>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_always_fall_for_the_wrong_gu_1.html</link>
         <guid>http://www.e-schoolnavi.com/2010/07/i_always_fall_for_the_wrong_gu_1.html</guid>
                  <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">00イムランの今日の一言英会話</category>
        
        
         <pubDate>Mon, 12 Jul 2010 06:52:58 +0900</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
