It's supposed to be cheap
今日の一言は
「It's supposed to be cheap」
これはどういう意味でしょう?
6
5
4
3
2
1
では答えです。答えは...
「安いらしいよ。」
「安いはずだよ。」
これはちょっと難しめの表現です。
Supposed to は日本語にしにくい単語なんですが、ニュアンスとして、
上記の二つと、「○○ということになっている」という意味があります。
覚えましょう!
他の例文も書いておきますね。
It's supposed to be cold in Hokkaido. (北海道は寒いらしい(寒いはず))。
I'm supposed to call him later. =「後で彼に電話することになってる。」
今日の予定なんかを言うときにも使えますね!
それではまた!
イムラン